Solac ME7711 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Massagers Solac ME7711. Solac ME7711 massager User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
Masajeador anticelulítico
Anti-cellulite massager
Masseur anticellulite
Anticellulite-Massagegerät
Massajador anticelulítico
Massaggiatore anticellulite
Massageapparaat tegen cellulitis
11/10
MOD.ME7711
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - MOD.ME7711

Solac is a registered Trade MarkINSTRUCCIONES DE USOINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIGEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUÇÕES DE USOISTRUZIONI PER L’USOGEBRUIKSAA

Page 2

10 Sentido del masaje7 Sentido del masajeDeslice el masajeador por la piel siempre en sentido de la circulaciónsanguínea.•PiernasColoque el aparato so

Page 3

11enSafety Instructions1 Safety Instructions• Read these instructions completely before using your appliance.• This manual is an integral part of the

Page 4

12 Description• Do not use the massager if you are suffering from any skin rash orinflammation.• If you suffer from varicose veins, do not use the inf

Page 5 - . ESPAÑOL

13enSelecting the Massage Head• “Massage balls” head (9)Stimulates and tones the muscles, helping to firm the skin. It improvescirculation in the abdo

Page 6 - 2 Descripción

14 General Recommendations for Use4 General Recommendations for Use• The intensity control allows you to regulate the intensity of the massageas requi

Page 7

15enUse6Use) This appliance has been designed to provide therapeutic massages tohelp prevent cellulite, fluid retention and flaccidity. Do not use it

Page 8

16 Massage Direction7 Massage DirectionAlways glide the massager over the skin in the direction of the bloodcirculation.• LegsPlace the appliance on t

Page 9 - 6 Utilización

17frInstructions de sécurité1 Instructions de sécurité• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.• Ce manuel fa

Page 10 - 8 Limpieza y Conservación

18 Description• Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sur une surface ou un chiffonhumide.• N’utilisez pas l’appareil de masssage directement

Page 11 - . ENGLISH

19frSélection de l’accessoire de massage•Accessoire « rouleaux dentés » (8) et accessoire « disques dentésparallèles » (11)Ils éliminent la cellulite,

Page 12 - 3 Selecting the Massage Head

es ESPAÑOLen ENGLISHfr FRANÇAISde DEUTSCHpt PORTUGUÊSit ITALIANOnl NEDERLANDS5-10 •11-16 •17-22 •23-28 •29-34 •35-40 •41-46 •

Page 13 - 2nd STEP

20 Sélection de l’accessoire de massageType de traitementZONE TYPE CELLULITE ACCESSOIRE INTENSITEJAMBES ET FESSESCellulite œdémateuseFlacciditéCelluli

Page 14 - ONE CONDITION HEAD INTENSITY

21frRecommandations générales d’utilisation4 Recommandations générales d’utilisation• Le potentiomètre permet d’adapter l’intensité de massage à chaqu

Page 15

22 Sens du massage5 Réglez l’intensité à l’aide du potentiomètre (3) selon la zone à traiter etla sensibilité au massage. Consultez la section « Type

Page 16 - 8 Cleaning and upkeep

23deSicherheitshinweise1 Sicherheitshinweise• Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätesaufmerksam durch.• Diese Bedienungsanleitung i

Page 17 - . FRANÇAIS

24 BeschreibungdNicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder sonstigenBehältern mit Wasser verwenden. Sollte das Gerät ins Wasser falle

Page 18

25deAuswahl des Massageaufsatzes3 Auswahl des MassageaufsatzesArten und Funktion der Massageaufsätze• Fingeraufsatz (7) und Aufsatz mit Rundzylindern

Page 19

26 Auswahl des MassageaufsatzesBehandlungsartZONE CELLULITE-TYPMASSAGEAUFSATZSTÄRKEBEINE UND POÖdematöse CelluliteSchlaffes GewebeFibröse CelluliteSCH

Page 20 - Type de traitement

27deAllgemeine Tipps zur Verwendung4 Allgemeine Tipps zur Verwendung• Mithilfe des Reglers können Sie die Massagestärke nach Wunscheinstellen. Beginne

Page 21 - 6 Mode d’emploi

28 Massagerichtung5 Stellen Sie die Stärke mit dem Regler (3) je nach Empfindlichkeit undBehandlungsbereich ein (siehe „Behandlungsart“).Drehen Sie hi

Page 22 - 8 Nettoyage et entretien

29ptIndicações de segurança1 Indicações de segurança• Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.• Este manual é parte integrant

Page 24 - 2 Beschreibung

30 Descrição• Não deixe o aparelho exposto a agentes atmosféricos.• Não toque no aparelho com as mãos húmidas quando este estiver afuncionar.• Nunca d

Page 25 - Auswahl des Massageaufsatzes

31ptSelecção da cabeça de massagem3 Selecção da cabeça de massagemTipos e função de cabeças• Cabeça “dedos de massagem” (7) e Cabeça “cilindros de sup

Page 26 - CELLULITE-TYP

32 Selecção da cabeça de massagemTipo de tratamentoZONA AFECÇÃO CABEÇA INTENSIDADEPERNAS E GLÚTEOSCelulite edematosaFlacidezCelulite cística1.ª ETAPA2

Page 27 - 6 Verwendung

33ptRecomendações gerais de utilização4 Recomendações gerais de utilização• O potenciómetro permite adaptar a intensidade da massagem a cadanecessidad

Page 28 - 8 Reinigung und Aufbewahrung

34 Sentido da massagem4 Seleccione a intensidade de massagem baixa através do potenciómetro(3), e coloque o aparelho sobre a área sobre a qual vai act

Page 29 - . PORTUGUÊS

Indicazioni di sicurezza 35it1 Indicazioni di sicurezza• Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzarel'apparecchio.• Il

Page 30 - 2 Descrição

36 DescrizionedNon utilizzare l'apparecchio vicino a vasche da bagno, lavabi, docce o altrirecipienti che contengono acqua. Se cade in acqua, NON

Page 31

Scelta della testina massaggiante 37itApparecchio modellante professionale.Combatti la cellulite e il rilassamento dei tessuti in modo efficace comoda

Page 32 - AFECÇÃO CABEÇA INTENSIDADE

38 Scelta della testina massaggianteTipo di trattamentoZONA PROBLEMA TESTINA INTENSITÀGAMBE EGLUTEICellulite edematosaFlacciditàCellulite fibrosa1º PA

Page 33 - 6 Utilização

Raccomandazioni generali per l'uso 39it4 Raccomandazioni generali per l'uso• Il potenziometro consente di adattare l'intensità del mass

Page 35 - . ITALIANO

40 Senso del massaggio5 Regolare l'intensità con il potenziometro (3), in base all'area da trattaree alla sensibilità al massaggio, vedere &

Page 36 - 2 Descrizione

Veiligheidsinstructies41nl1 Veiligheidsinstructies• Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat ingebruik te nemen.• Deze gebru

Page 37

42 Beschrijvingaangebracht werden ter bescherming tijdens het transport of voorreclamedoeleinden.dGebruik het niet dichtbij badkuipen, wasbakken of an

Page 38 - PROBLEMA TESTINA INTENSITÀ

Keuze van het massagehulpstuk43nl3 Keuze van het massagehulpstukSoorten en functies van de hulpstukken• Hulpstuk “massagevingers” (7) en hulpstuk “gla

Page 39 - 6 Utilizzo

44 Keuze van het massagehulpstukSoort behandelingZONE AANDOENING HULPSTUK INTENSITEITBENEN ENBILLENCellulitis met sterke vochtopeenhopingVerslapt weef

Page 40 - 8 Pulizia e conservazione

Algemene gebruikstips45nl4 Algemene gebruikstips• Met de regelaar kunt u de massage-intensiteit naar wens aanpassen.Begin met een lage snelheid en ver

Page 41 - . NEDERLANDS

46 Massagerichting4 Kies de laagste massagesnelheid met de regelaar (3) en plaats hetapparaat op de zone die u gaat behandelen.5 Stel de intensiteit v

Page 44 - Soort behandeling

Indicaciones de Seguridad 5es1 Indicaciones de Seguridad• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.• Este manual es parte in

Page 45 - 6 Gebruik

6 Descripción• En caso de padecer varices, no utilice la luz infrarroja en esa zona, la luzinfrarroja emite un ligero calor que podría empeorar su pro

Page 46 - 8 Reiniging en onderhoud

Selección del cabezal de masaje 7es• Cabezal “superficie ondulada” (10)Tonifica y mejora la circulación sanguínea. De aplicación en la zonas demuslos

Page 47

8 Recomendaciones generales de uso4 Recomendaciones generales de uso• El potenciómetro permite adaptar la intensidad de masaje a cadanecesidad. Comien

Page 48

Utilización 9es6 Utilización)Este aparato ha sido creado para realizar masajes terapéuticos contra lacelulitis, retención de líquidos y flacidez. No l

Comments to this Manuals

No comments